Luke 3:1
American King James Now in the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, Pontius Pilate being governor of Judaea, and Herod being tetrarch of Galilee, and his brother Philip tetrarch of Ituraea and of the region of Trachonitis, and Lysanias the tetrarch of Abilene,
American Standard Version Now in the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, Pontius Pilate being governor of Judaea, and Herod being tetrarch of Galilee, and his brother Philip tetrarch of the region of Ituraea and Trachonitis, and Lysanias tetrarch of Abilene,
King James Now in the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, Pontius Pilate being governor of Judaea, and Herod being tetrarch of Galilee, and his brother Philip tetrarch of Ituraea and of the region of Trachonitis, and Lysanias the tetrarch of Abilene,
World English Bible Now in the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, Pontius Pilate being governor of Judea, and Herod being tetrarch of Galilee, and his brother Philip tetrarch of the region of Ituraea and Trachonitis, and Lysanias tetrarch of Abilene,
Luke 3:2
American King James Annas and Caiaphas being the high priests, the word of God came to John the son of Zacharias in the wilderness.
American Standard Version in the highpriesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came unto John the son of Zacharias in the wilderness.
King James Annas and Caiaphas being the high priests, the word of God came unto John the son of Zacharias in the wilderness.
World English Bible during the high priesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came to John, the son of Zacharias, in the wilderness.
Luke 3:3
American King James And he came into all the country about Jordan, preaching the baptism of repentance for the remission of sins;
American Standard Version And he came into all the region round about the Jordan, preaching the baptism of repentance unto remission of sins;
King James And he came into all the country about Jordan, preaching the baptism of repentance for the remission of sins;
World English Bible He came into all the region around the Jordan, preaching the baptism of repentance for remission of sins.
Luke 3:4
American King James As it is written in the book of the words of Esaias the prophet, saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare you the way of the Lord, make his paths straight.
American Standard Version as it is written in the book of the words of Isaiah the prophet, The voice of one crying in the wilderness, Make ye ready the way of the Lord, Make his paths straight.
King James As it is written in the book of the words of Esaias the prophet, saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight.
World English Bible As it is written in the book of the words of Isaiah the prophet, “The voice of one crying in the wilderness, ‘Make ready the way of the Lord. Make his paths straight.
Luke 3:5
American King James Every valley shall be filled, and every mountain and hill shall be brought low; and the crooked shall be made straight, and the rough ways shall be made smooth;
American Standard Version Every valley shall be filled, And every mountain and hill shall be brought low; And the crooked shall become straight, And the rough ways smooth;
King James Every valley shall be filled, and every mountain and hill shall be brought low; and the crooked shall be made straight, and the rough ways shall be made smooth;
World English Bible Every valley will be filled. Every mountain and hill will be brought low. The crooked will become straight, and the rough ways smooth.
Luke 3:6
American King James And all flesh shall see the salvation of God.
American Standard Version And all flesh shall see the salvation of God.
King James And all flesh shall see the salvation of God.
World English Bible All flesh will see God’s salvation.’”
Luke 3:7
American King James Then said he to the multitude that came forth to be baptized of him, O generation of vipers, who has warned you to flee from the wrath to come?
American Standard Version He said therefore to the multitudes that went out to be baptized of him, Ye offspring of vipers, who warned you to flee from the wrath to come?
King James Then said he to the multitude that came forth to be baptized of him, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come?
World English Bible He said therefore to the multitudes who went out to be baptized by him, “You offspring of vipers, who warned you to flee from the wrath to come?
Luke 3:8
American King James Bring forth therefore fruits worthy of repentance, and begin not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say to you, That God is able of these stones to raise up children to Abraham.
American Standard Version Bring forth therefore fruits worthy of repentance, and begin not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children unto Abraham.
King James Bring forth therefore fruits worthy of repentance, and begin not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say unto you, That God is able of these stones to raise up children unto Abraham.
World English Bible Therefore produce fruits worthy of repentance, and don’t begin to say among yourselves, ‘We have Abraham for our father;’ for I tell you that God is able to raise up children to Abraham from these stones!
Luke 3:9
American King James And now also the ax is laid to the root of the trees: every tree therefore which brings not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.
American Standard Version And even now the axe also lieth at the root of the trees: every tree therefore that bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.
King James And now also the axe is laid unto the root of the trees: every tree therefore which bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.
World English Bible Even now the ax also lies at the root of the trees. Every tree therefore that doesn’t produce good fruit is cut down and thrown into the fire.”
Luke 3:10
American King James And the people asked him, saying, What shall we do then?
American Standard Version And the multitudes asked him, saying, What then must we do?
King James And the people asked him, saying, What shall we do then?
World English Bible The multitudes asked him, “What then must we do?”
Luke 3:11
American King James He answers and said to them, He that has two coats, let him impart to him that has none; and he that has meat, let him do likewise.
American Standard Version And he answered and said unto them, He that hath two coats, let him impart to him that hath none; and he that hath food, let him do likewise.
King James He answereth and saith unto them, He that hath two coats, let him impart to him that hath none; and he that hath meat, let him do likewise.
World English Bible He answered them, “He who has two coats, let him give to him who has none. He who has food, let him do likewise.”
Luke 3:12
American King James Then came also publicans to be baptized, and said to him, Master, what shall we do?
American Standard Version And there came also publicans to be baptized, and they said unto him, Teacher, what must we do?
King James Then came also publicans to be baptized, and said unto him, Master, what shall we do?
World English Bible Tax collectors also came to be baptized, and they said to him, “Teacher, what must we do?”
Luke 3:13
American King James And he said to them, Exact no more than that which is appointed you.
American Standard Version And he said unto them, Extort no more than that which is appointed you.
King James And he said unto them, Exact no more than that which is appointed you.
World English Bible He said to them, “Collect no more than that which is appointed to you.”
Luke 3:14
American King James And the soldiers likewise demanded of him, saying, And what shall we do? And he said to them, Do violence to no man, neither accuse any falsely; and be content with your wages.
American Standard Version And soldiers also asked him, saying, And we, what must we do? And he said unto them, Extort from no man by violence, neither accuse `any one' wrongfully; and be content with your wages.
King James And the soldiers likewise demanded of him, saying, And what shall we do? And he said unto them, Do violence to no man, neither accuse any falsely; and be content with your wages.
World English Bible Soldiers also asked him, saying, “What about us? What must we do?” He said to them, “Extort from no one by violence, neither accuse anyone wrongfully. Be content with your wages.”
Luke 3:15
American King James And as the people were in expectation, and all men mused in their hearts of John, whether he were the Christ, or not;
American Standard Version And as the people were in expectation, and all men reasoned in their hearts concerning John, whether haply he were the Christ;
King James And as the people were in expectation, and all men mused in their hearts of John, whether he were the Christ, or not;
World English Bible As the people were in expectation, and all men reasoned in their hearts concerning John, whether perhaps he was the Christ,
Luke 3:16
American King James John answered, saying to them all, I indeed baptize you with water; but one mightier than I comes, the lace of whose shoes I am not worthy to unloose: he shall baptize you with the Holy Ghost and with fire:
American Standard Version John answered, saying unto them all, I indeed baptize you with water; but there cometh he that is mightier than I, the latchet of whose shoes I am not worthy to unloose: he shall baptize you in the Holy Spirit and `in' fire:
King James John answered, saying unto them all, I indeed baptize you with water; but one mightier than I cometh, the latchet of whose shoes I am not worthy to unloose: he shall baptize you with the Holy Ghost and with fire:
World English Bible John answered them all, “I indeed baptize you with water, but he comes who is mightier than I, the strap of whose sandals I am not worthy to loosen. He will baptize you in the Holy Spirit and fire.
Luke 3:17
American King James Whose fan is in his hand, and he will thoroughly purge his floor, and will gather the wheat into his garner; but the chaff he will burn with fire unquenchable.
American Standard Version whose fan is in his hand, thoroughly to cleanse his threshing-floor, and to gather the wheat into his garner; but the chaff he will burn up with unquenchable fire.
King James Whose fan is in his hand, and he will throughly purge his floor, and will gather the wheat into his garner; but the chaff he will burn with fire unquenchable.
World English Bible His winnowing fan is in his hand, and he will thoroughly cleanse his threshing floor, and will gather the wheat into his barn; but he will burn up the chaff with unquenchable fire.”
Luke 3:18
American King James And many other things in his exhortation preached he to the people.
American Standard Version With many other exhortations therefore preached he good tidings unto the people;
King James And many other things in his exhortation preached he unto the people.
World English Bible Then with many other exhortations he preached good news to the people,
Luke 3:19
American King James But Herod the tetrarch, being reproved by him for Herodias his brother Philip's wife, and for all the evils which Herod had done,
American Standard Version but Herod the tetrarch, being reproved by him for Herodias his brother's wife, and for all the evil things which Herod had done,
King James But Herod the tetrarch, being reproved by him for Herodias his brother Philip's wife, and for all the evils which Herod had done,
World English Bible but Herod the tetrarch, being reproved by him for Herodias, his brother’s wife, and for all the evil things which Herod had done,
Luke 3:20
American King James Added yet this above all, that he shut up John in prison.
American Standard Version added this also to them all, that he shut up John in prison.
King James Added yet this above all, that he shut up John in prison.
World English Bible added this also to them all, that he shut up John in prison.
Luke 3:21
American King James Now when all the people were baptized, it came to pass, that Jesus also being baptized, and praying, the heaven was opened,
American Standard Version Now it came to pass, when all the people were baptized, that, Jesus also having been baptized, and praying, the heaven was opened,
King James Now when all the people were baptized, it came to pass, that Jesus also being baptized, and praying, the heaven was opened,
World English Bible Now when all the people were baptized, Jesus also had been baptized and was praying. The sky was opened,
Luke 3:22
American King James And the Holy Ghost descended in a bodily shape like a dove on him, and a voice came from heaven, which said, You are my beloved Son; in you I am well pleased.
American Standard Version and the Holy Spirit descended in a bodily form, as a dove, upon him, and a voice came out of heaven, Thou art my beloved Son; in thee I am well pleased.
King James And the Holy Ghost descended in a bodily shape like a dove upon him, and a voice came from heaven, which said, Thou art my beloved Son; in thee I am well pleased.
World English Bible and the Holy Spirit descended in a bodily form like a dove on him; and a voice came out of the sky, saying “You are my beloved Son. In you I am well pleased.”
Luke 3:23
American King James And Jesus himself began to be about thirty years of age, being (as was supposed) the son of Joseph, which was the son of Heli,
American Standard Version And Jesus himself, when he began `to teach', was about thirty years of age, being the son (as was supposed) of Joseph, the `son' of Heli,
King James And Jesus himself began to be about thirty years of age, being (as was supposed) the son of Joseph, which was the son of Heli,
World English Bible Jesus himself, when he began to teach, was about thirty years old, being the son (as was supposed) of Joseph, the son of Heli,
Luke 3:24
American King James Which was the son of Matthat, which was the son of Levi, which was the son of Melchi, which was the son of Janna, which was the son of Joseph,
American Standard Version the `son' of Matthat, the `son' of Levi, the `son' of Melchi, the `son' of Jannai, the `son' of Joseph,
King James Which was the son of Matthat, which was the son of Levi, which was the son of Melchi, which was the son of Janna, which was the son of Joseph,
World English Bible the son of Matthat, the son of Levi, the son of Melchi, the son of Jannai, the son of Joseph,
Luke 3:25
American King James Which was the son of Mattathias, which was the son of Amos, which was the son of Naum, which was the son of Esli, which was the son of Nagge,
American Standard Version the `son' of Mattathias, the `son' of Amos, the `son' of Nahum, the `son' of Esli, the `son' of Naggai,
King James Which was the son of Mattathias, which was the son of Amos, which was the son of Naum, which was the son of Esli, which was the son of Nagge,
World English Bible the son of Mattathias, the son of Amos, the son of Nahum, the son of Esli, the son of Naggai,
Luke 3:26
American King James Which was the son of Maath, which was the son of Mattathias, which was the son of Semei, which was the son of Joseph, which was the son of Juda,
American Standard Version the `son' of Maath, the `son' of Mattathias, the `son' of Semein, the `son' of Josech, the `son' of Joda,
King James Which was the son of Maath, which was the son of Mattathias, which was the son of Semei, which was the son of Joseph, which was the son of Juda,
World English Bible the son of Maath, the son of Mattathias, the son of Semein, the son of Joseph, the son of Judah,
Luke 3:27
American King James Which was the son of Joanna, which was the son of Rhesa, which was the son of Zorobabel, which was the son of Salathiel, which was the son of Neri,
American Standard Version the `son' of Joanan, the `son' of Rhesa, the `son' of Zerubbabel, the `son' of Shealtiel, the `son' of Neri,
King James Which was the son of Joanna, which was the son of Rhesa, which was the son of Zorobabel, which was the son of Salathiel, which was the son of Neri,
World English Bible the son of Joanan, the son of Rhesa, the son of Zerubbabel, the son of Shealtiel, the son of Neri,
Luke 3:28
American King James Which was the son of Melchi, which was the son of Addi, which was the son of Cosam, which was the son of Elmodam, which was the son of Er,
American Standard Version the `son' of Melchi, the `son' of Addi, the `son' of Cosam, the `son' of Elmadam, the `son' of Er,
King James Which was the son of Melchi, which was the son of Addi, which was the son of Cosam, which was the son of Elmodam, which was the son of Er,
World English Bible the son of Melchi, the son of Addi, the son of Cosam, the son of Elmodam, the son of Er,
Luke 3:29
American King James Which was the son of Jose, which was the son of Eliezer, which was the son of Jorim, which was the son of Matthat, which was the son of Levi,
American Standard Version the `son' of Jesus, the `son' of Eliezer, the son of Jorim, the `son' of Matthat, the `son' of Levi,
King James Which was the son of Jose, which was the son of Eliezer, which was the son of Jorim, which was the son of Matthat, which was the son of Levi,
World English Bible the son of Jose, the son of Eliezer, the son of Jorim, the son of Matthat, the son of Levi,
Luke 3:30
American King James Which was the son of Simeon, which was the son of Juda, which was the son of Joseph, which was the son of Jonan, which was the son of Eliakim,
American Standard Version the `son' of Symeon, the `son' of Judas, the `son' of Joseph, the `son' of Jonam, the `son' of Eliakim,
King James Which was the son of Simeon, which was the son of Juda, which was the son of Joseph, which was the son of Jonan, which was the son of Eliakim,
World English Bible the son of Simeon, the son of Judah, the son of Joseph, the son of Jonan, the son of Eliakim,
Luke 3:31
American King James Which was the son of Melea, which was the son of Menan, which was the son of Mattatha, which was the son of Nathan, which was the son of David,
American Standard Version the `son' of Melea, the `son' of Menna, the `son' of Mattatha, the `son' of Nathan, the `son' of David,
King James Which was the son of Melea, which was the son of Menan, which was the son of Mattatha, which was the son of Nathan, which was the son of David,
World English Bible the son of Melea, the son of Menan, the son of Mattatha, the son of Nathan, the son of David,
Luke 3:32
American King James Which was the son of Jesse, which was the son of Obed, which was the son of Booz, which was the son of Salmon, which was the son of Naasson,
American Standard Version the `son' of Jesse, the `son' of Obed, the `son' of Boaz, the `son' of Salmon, the `son' of Nahshon,
King James Which was the son of Jesse, which was the son of Obed, which was the son of Booz, which was the son of Salmon, which was the son of Naasson,
World English Bible the son of Jesse, the son of Obed, the son of Boaz, the son of Salmon, the son of Nahshon,
Luke 3:33
American King James Which was the son of Aminadab, which was the son of Aram, which was the son of Esrom, which was the son of Phares, which was the son of Juda,
American Standard Version the `son' of Amminadab, the `son' of Arni, the `son' of Hezron, the `son' of Perez, the `son' of Judah,
King James Which was the son of Aminadab, which was the son of Aram, which was the son of Esrom, which was the son of Phares, which was the son of Juda,
World English Bible the son of Amminadab, the son of Aram, the son of Hezron, the son of Perez, the son of Judah,
Luke 3:34
American King James Which was the son of Jacob, which was the son of Isaac, which was the son of Abraham, which was the son of Thara, which was the son of Nachor,
American Standard Version the `son' of Jacob, the `son' of Isaac, the `son' of Abraham, the `son' of Terah, the `son' of Nahor,
King James Which was the son of Jacob, which was the son of Isaac, which was the son of Abraham, which was the son of Thara, which was the son of Nachor,
World English Bible the son of Jacob, the son of Isaac, the son of Abraham, the son of Terah, the son of Nahor,
Luke 3:35
American King James Which was the son of Saruch, which was the son of Ragau, which was the son of Phalec, which was the son of Heber, which was the son of Sala,
American Standard Version the `son' of Serug, the `son' of Reu, the `son' of Peleg, the `son' of Eber, the `son' of Shelah,
King James Which was the son of Saruch, which was the son of Ragau, which was the son of Phalec, which was the son of Heber, which was the son of Sala,
World English Bible the son of Serug, the son of Reu, the son of Peleg, the son of Eber, the son of Shelah,
Luke 3:36
American King James Which was the son of Cainan, which was the son of Arphaxad, which was the son of Sem, which was the son of Noe, which was the son of Lamech,
American Standard Version the `son' of Cainan, the `son' of Arphaxad, the `son' of Shem, the `son' of Noah, the `son' of Lamech,
King James Which was the son of Cainan, which was the son of Arphaxad, which was the son of Sem, which was the son of Noe, which was the son of Lamech,
World English Bible the son of Cainan, the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech,
Luke 3:37
American King James Which was the son of Mathusala, which was the son of Enoch, which was the son of Jared, which was the son of Maleleel, which was the son of Cainan,
American Standard Version the `son' of Methuselah, the `son' of Enoch, the `son' of Jared, the `son' of Mahalaleel, the `son' of Cainan,
King James Which was the son of Mathusala, which was the son of Enoch, which was the son of Jared, which was the son of Maleleel, which was the son of Cainan,
World English Bible the son of Methuselah, the son of Enoch, the son of Jared, the son of Mahalaleel, the son of Cainan,
Luke 3:38
American King James Which was the son of Enos, which was the son of Seth, which was the son of Adam, which was the son of God.
American Standard Version the `son' of Enos, the `son' of Seth, the `son' of Adam, the `son' of God.
King James Which was the son of Enos, which was the son of Seth, which was the son of Adam, which was the son of God.
World English Bible the son of Enos, the son of Seth, the son of Adam, the son of God.