Theme:
22714 - 22732 of 31103
Top  

Nahum 3:1

American King James Woe to the bloody city! it is all full of lies and robbery; the prey departs not;

American Standard Version Woe to the bloody city! it is all full of lies and rapine; the prey departeth not.

King James Woe to the bloody city! it is all full of lies and robbery; the prey departeth not;

World English Bible Woe to the bloody city! It is all full of lies and robbery—no end to the prey.

Nahum 3:2

American King James The noise of a whip, and the noise of the rattling of the wheels, and of the prancing horses, and of the jumping chariots.

American Standard Version The noise of the whip, and the noise of the rattling of wheels, and prancing horses, and bounding chariots,

King James The noise of a whip, and the noise of the rattling of the wheels, and of the pransing horses, and of the jumping chariots.

World English Bible The noise of the whip, the noise of the rattling of wheels, prancing horses, and bounding chariots,

Nahum 3:3

American King James The horseman lifts up both the bright sword and the glittering spear: and there is a multitude of slain, and a great number of carcasses; and there is none end of their corpses; they stumble on their corpses:

American Standard Version the horseman mounting, and the flashing sword, and the glittering spear, and a multitude of slain, and a great heap of corpses, and there is no end of the bodies; they stumble upon their bodies;-

King James The horseman lifteth up both the bright sword and the glittering spear: and there is a multitude of slain, and a great number of carcases; and there is none end of their corpses; they stumble upon their corpses:

World English Bible the horseman charging, and the flashing sword, the glittering spear, and a multitude of slain, and a great heap of corpses, and there is no end of the bodies. They stumble on their bodies

Nahum 3:4

American King James Because of the multitude of the prostitutions of the well favored harlot, the mistress of witchcrafts, that sells nations through her prostitutions, and families through her witchcrafts.

American Standard Version because of the multitude of the whoredoms of the well-favored harlot, the mistress of witchcrafts, that selleth nations through her whoredoms, and families through her witchcrafts.

King James Because of the multitude of the whoredoms of the wellfavoured harlot, the mistress of witchcrafts, that selleth nations through her whoredoms, and families through her witchcrafts.

World English Bible because of the multitude of the prostitution of the alluring prostitute, the mistress of witchcraft, who sells nations through her prostitution, and families through her witchcraft.

Nahum 3:5

American King James Behold, I am against you, said the LORD of hosts; and I will discover your skirts on your face, and I will show the nations your nakedness, and the kingdoms your shame.

American Standard Version Behold, I am against thee, saith Jehovah of hosts, and I will uncover thy skirts upon thy face; and I will show the nations thy nakedness, and the kingdoms thy shame.

King James Behold, I am against thee, saith the LORD of hosts; and I will discover thy skirts upon thy face, and I will shew the nations thy nakedness, and the kingdoms thy shame.

World English Bible “Behold, I am against you,” says Yahweh of Armies, “and I will lift your skirts over your face. I will show the nations your nakedness, and the kingdoms your shame.

Nahum 3:6

American King James And I will cast abominable filth on you, and make you vile, and will set you as a spectacle.

American Standard Version And I will cast abominable filth upon thee, and make thee vile, and will set thee as a gazing-stock.

King James And I will cast abominable filth upon thee, and make thee vile, and will set thee as a gazingstock.

World English Bible I will throw abominable filth on you and make you vile, and will make you a spectacle.

Nahum 3:7

American King James And it shall come to pass, that all they that look on you shall flee from you, and say, Nineveh is laid waste: who will bemoan her? from where shall I seek comforters for you?

American Standard Version And it shall come to pass, that all they that look upon thee shall flee from thee, and say, Nineveh is laid waste: who will bemoan her? whence shall I seek comforters for thee?

King James And it shall come to pass, that all they that look upon thee shall flee from thee, and say, Nineveh is laid waste: who will bemoan her? whence shall I seek comforters for thee?

World English Bible It will happen that all those who look at you will flee from you, and say, ‘Nineveh is laid waste! Who will mourn for her?’ Where will I seek comforters for you?”

Nahum 3:8

American King James Are you better than populous No, that was situate among the rivers, that had the waters round about it, whose rampart was the sea, and her wall was from the sea?

American Standard Version Art thou better than No-amon, that was situate among the rivers, that had the waters round about her; whose rampart was the sea, `and' her wall was of the sea?

King James Art thou better than populous No, that was situate among the rivers, that had the waters round about it, whose rampart was the sea, and her wall was from the sea?

World English Bible Are you better than No-Amon, who was situated among the rivers, who had the waters around her, whose rampart was the sea, and her wall was of the sea?

Nahum 3:9

American King James Ethiopia and Egypt were her strength, and it was infinite; Put and Lubim were your helpers.

American Standard Version Ethiopia and Egypt were her strength, and it was infinite; Put and Lubim were thy helpers.

King James Ethiopia and Egypt were her strength, and it was infinite; Put and Lubim were thy helpers.

World English Bible Cush and Egypt were her boundless strength. Put and Libya were her helpers.

Nahum 3:10

American King James Yet was she carried away, she went into captivity: her young children also were dashed in pieces at the top of all the streets: and they cast lots for her honorable men, and all her great men were bound in chains.

American Standard Version Yet was she carried away, she went into captivity; her young children also were dashed in pieces at the head of all the streets; and they cast lots for her honorable men, and all her great men were bound in chains.

King James Yet was she carried away, she went into captivity: her young children also were dashed in pieces at the top of all the streets: and they cast lots for her honourable men, and all her great men were bound in chains.

World English Bible Yet was she carried away. She went into captivity. Her young children also were dashed in pieces at the head of all the streets, and they cast lots for her honorable men, and all her great men were bound in chains.

Nahum 3:11

American King James You also shall be drunken: you shall be hid, you also shall seek strength because of the enemy.

American Standard Version Thou also shalt be drunken; thou shalt be hid; thou also shalt seek a stronghold because of the enemy.

King James Thou also shalt be drunken: thou shalt be hid, thou also shalt seek strength because of the enemy.

World English Bible You also will be drunken. You will be hidden. You also will seek a stronghold because of the enemy.

Nahum 3:12

American King James All your strong holds shall be like fig trees with the first ripe figs: if they be shaken, they shall even fall into the mouth of the eater.

American Standard Version All thy fortresses shall be `like' fig-trees with the first-ripe figs: if they be shaken, they fall into the mouth of the eater.

King James All thy strong holds shall be like fig trees with the firstripe figs: if they be shaken, they shall even fall into the mouth of the eater.

World English Bible All your fortresses will be like fig trees with the first-ripe figs. If they are shaken, they fall into the mouth of the eater.

Nahum 3:13

American King James Behold, your people in the middle of you are women: the gates of your land shall be set wide open to your enemies: the fire shall devour your bars.

American Standard Version Behold, thy people in the midst of thee are women; the gates of thy land are set wide open unto thine enemies: the fire hath devoured thy bars.

King James Behold, thy people in the midst of thee are women: the gates of thy land shall be set wide open unto thine enemies: the fire shall devour thy bars.

World English Bible Behold, your troops among you are women. The gates of your land are set wide open to your enemies. The fire has devoured your bars.

Nahum 3:14

American King James Draw you waters for the siege, fortify your strong holds: go into clay, and tread the mortar, make strong the brick kiln.

American Standard Version Draw thee water for the siege; strengthen thy fortresses; go into the clay, and tread the mortar; make strong the brickkiln.

King James Draw thee waters for the siege, fortify thy strong holds: go into clay, and tread the morter, make strong the brickkiln.

World English Bible Draw water for the siege. Strengthen your fortresses. Go into the clay, and tread the mortar. Make the brick kiln strong.

Nahum 3:15

American King James There shall the fire devour you; the sword shall cut you off, it shall eat you up like the cankerworm: make yourself many as the cankerworm, make yourself many as the locusts.

American Standard Version There shall the fire devour thee; the sword shall cut thee off; it shall devour thee like the canker-worm: make thyself many as the canker-worm; make thyself many as the locust.

King James There shall the fire devour thee; the sword shall cut thee off, it shall eat thee up like the cankerworm: make thyself many as the cankerworm, make thyself many as the locusts.

World English Bible There the fire will devour you. The sword will cut you off. It will devour you like the grasshopper. Multiply like grasshoppers. Multiply like the locust.

Nahum 3:16

American King James You have multiplied your merchants above the stars of heaven: the cankerworm spoils, and flees away.

American Standard Version Thou hast multiplied thy merchants above the stars of heaven: the canker-worm ravageth, and fleeth away.

King James Thou hast multiplied thy merchants above the stars of heaven: the cankerworm spoileth, and fleeth away.

World English Bible You have increased your merchants more than the stars of the skies. The grasshopper strips and flees away.

Nahum 3:17

American King James Your crowned are as the locusts, and your captains as the great grasshoppers, which camp in the hedges in the cold day, but when the sun rises they flee away, and their place is not known where they are.

American Standard Version Thy princes are as the locusts, and thy marshals as the swarms of grasshoppers, which encamp in the hedges in the cold day, but when the sun ariseth they flee away, and their place is not known where they are.

King James Thy crowned are as the locusts, and thy captains as the great grasshoppers, which camp in the hedges in the cold day, but when the sun ariseth they flee away, and their place is not known where they are.

World English Bible Your guards are like the locusts, and your officials like the swarms of locusts, which settle on the walls on a cold day, but when the sun appears, they flee away, and their place is not known where they are.

Nahum 3:18

American King James Your shepherds slumber, O king of Assyria: your nobles shall dwell in the dust: your people is scattered on the mountains, and no man gathers them.

American Standard Version Thy shepherds slumber, O king of Assyria; thy nobles are at rest; thy people are scattered upon the mountains, and there is none to gather them.

King James Thy shepherds slumber, O king of Assyria: thy nobles shall dwell in the dust: thy people is scattered upon the mountains, and no man gathereth them.

World English Bible Your shepherds slumber, king of Assyria. Your nobles lie down. Your people are scattered on the mountains, and there is no one to gather them.

Nahum 3:19

American King James There is no healing of your bruise; your wound is grievous: all that hear the bruit of you shall clap the hands over you: for on whom has not your wickedness passed continually?

American Standard Version There is no assuaging of thy hurt: thy wound is grievous: all that hear the report of thee clap their hands over thee; for upon whom hath not thy wickedness passed continually?

King James There is no healing of thy bruise; thy wound is grievous: all that hear the bruit of thee shall clap the hands over thee: for upon whom hath not thy wickedness passed continually?

World English Bible There is no healing your wound, for your injury is fatal. All who hear the report of you clap their hands over you, for who hasn’t felt your endless cruelty?

Next